台湾で翻訳「実践!アクションラーニング入門」

先日、知人の紹介でいらしたお客様。
2010年6月に、マーコード先生のアクションラーニングの本を、台湾で翻訳出版するとのこと。

実践 アクションラーニング入門―問題解決と組織学習がリーダーを育てる

実践 アクションラーニング入門―問題解決と組織学習がリーダーを育てる

もちろん、英語から中国語へ翻訳、ですが、翻訳者のチェンさんは、日本語も堪能な才媛タイワニーズ。

台湾では、マーコード先生のLeading with Question が大ベストセラーだそう。

清宮:どのくらい<数をきいている>売れている?
チェンさん:私の知っている人はみんな持っています!
・・・なるほど。。。

実は、この本、翻訳チームをつくりすでに、日本語に翻訳済。
私めの力たらずで、出版社がなかなか決まらずにお蔵入りしています(すいません!翻訳チームの皆さま!)
確かに先生も、自分の本のなかで一番売れているといっていた「いい本」なんですよね。
(この本をネタ本に、「質問するリーダーシップ⇒質問力強化」セミナーも設計されています!http://www.ldcjp.com/hrd/questions/index.html



ともかく、台湾と日本と連動しながら、夏には台北で、マーコード先生を呼んで、「ショウロンポウ」で乾杯、ということで、大盛り上がりでした。



Dr.Marquardtの言葉
I am pleased to hear Ms. Chang will be translating Optimizing the Power of Action Learning into Chinese, and of her report of the popularity of Leading with Questions in Taiwan.
My schedule for 2010 is quite filled already, but I would certainly consider the possibility of coming to Taiwan to publicize the launch of the book.